Friday, 07/02/2020 - 07:38:38
Font-Size:

Tôi xin lỗi, tôi sẽ cố gắng học

Advertising


Tổng Thống Donald Trump, bên trái, đang lắng nghe trong lúc bà Chủ Tịch Hạ Viện Nancy Pelosi đang nói lời cầu nguyện cho đất nước Hoa Kỳ được bình an hôm thứ Năm, 6 tháng 2, 2020. (Getty Images)


Bài NGUYỄN ĐẠT THỊNH

Tám chữ tựa của bài báo này là do chính miệng Tổng Thống Trump nói ra; dĩ nhiên ông nói bằng tiếng Anh, nguyên văn như sau: “I apologize, Im trying to learn. Its not easy. Its not easy. When they impeach you for nothing, then youre supposed to like them? Its not easy, folks. I do my best.”
(Tôi xin lỗi, tôi sẽ cố gắng học... Chuyện đó không phải là dễ; không dễ tí nào. Không có chuyện gì mà họ đòi truất phế tôi, vậy tôi vẫn phải yêu thương họ ư? Chuyện đó quả là không dễ. Tôi ráng hết sức tôi."
Chuyện xảy ra trong bữa ăn sáng ngày thứ Năm, mùng 6 tháng Hai, 2020, bữa ăn sáng đặc biệt đó được gọi là National Prayer Breakfast - Bữa Điểm Tâm Toàn Quốc để Cầu Nguyện. Đây quả là một mỹ tục của người Mỹ.

Mỗi năm, vào ngày thứ Năm đầu tiên của tháng Hai, Hội Thánh The Fellowship Foundation nhân danh thành viên của Quốc Hội Mỹ tổ chức Bữa Điểm Tâm Toàn Quốc Cầu Nguyện, tại phòng khiêu vũ của khách sạn Washington Hilton, với số khách mời quốc tế lên đến 3,500 người thuộc trên 100 quốc tịch.
Bà Pelosi được mời lên nói lời cầu nguyện của bà, bà nói rất ngắn, cầu nguyện cho người nghèo và người hoạn nạn, trong lúc ông Trump trừng mắt, nhìn thẳng trước mặt, không nhìn bà. Giáo sư Arthur Brooks, dạy tại Harvard, một nhà bảo thủ lên máy vi âm trình bày về Bữa Điểm Tâm Toàn Quốc Cầu Nguyện để xin mọi người hãy tạm gác thù hận và 'thương yêu, cầu nguyện cho cả kẻ thù của mình.'
Ông Brooks hỏi cử tọa, "Trong quý vị, những vị nào yêu thương được đối thủ chính trị của mình?" Một số rất đông đưa tay lên; diễn giả làm như không thấy nét mặt giận dữ của ông Trump; ông vui vẻ nói, "Đủ 100 phần trăm, thật tuyệt vời; sự khinh miệt đang xé toạc đất nước chúng ta, chúng ta giống như một cặp vợ chồng sống trên những mỏm đá."

Không gọi đích danh ông Trump, diễn giả tiếp tục nói, "Hãy cầu nguyện xin Thượng Đế đem thù hận ra khỏi trái tim chúng ta; nếu việc đó quá khó thì hãy xin Thượng Đế giúp chúng ta giả quên thù hận đi."
Toàn bộ mấy ngàn khách mời đứng dậy vỗ tay, Trump không đứng dậy, nhưng cũng gượng gạo vỗ tay vài cái; nhưng rồi ông cũng đứng dậy vào bảo ông Arthur Brooks, "Arthur, tôi không biết tôi có đồng ý với ông không."
Cầm micro lên, Trump nói, "Tôi không biết ông Arthur có thích những điều tôi sắp nói hay không," rồi ông bắt đầu thóa mạ những người chống đối ông là bọn 'vô cùng bất lương và tham nhũng' (very dishonest and corrupt people), bọn người muốn hại ông và hại đất nước Hoa Kỳ.
Hoàn toàn bác bỏ thông điệp khoan dung được đưa ra trong bữa điểm tâm cầu nguyện, ông bước lên bục thuyết trình chỉ trích bà Pelosi và Nghị Sĩ Mitt Romney (dù không gọi thẳng tên từng người). Ông Romney là vị nghị sĩ Cộng Hòa duy nhất bỏ phiếu kết tội ông Trump. Trump hỏi hai người này cầu nguyện cho ông, mà tại sao lại muốn truất phế ông. Trump mắng những người này là đạo đức giả.

Trump bảo cử tọa, "Mọi người đều biết là gia đình tôi, tổ quốc vĩ đại của chúng ta, và vị tổng thống của quý vị vừa trải qua một cuộc thử thách khiếp đảm do bọn bất lương và tham nhũng tạo ra."
Trump quay sang tấn công Nghị Sĩ Romney, vì ông này tuyên bố quyết định bỏ phiếu truất phế ông Trump vì tín ngưỡng tôn giáo.
Trump nói, "Tôi ghét những kẻ đem tín ngưỡng ra để biện bạch cho một việc làm sai lầm," rồi quay sang phía bà Pelosi, ông nói tiếp, "Tôi cũng không ưa gì những người chỉ nói ngoài miệng 'tôi cầu nguyện cho ổng' mà thật sự có cầu, có nguyện gì đâu."
Sau bữa 'điểm tâm, cầu nguyện', bà Pelosi than phiền, "Tổng thống chỉ trích việc cầu nguyện ngay tại bữa 'điểm tâm và cầu nguyện' quả là không đúng chỗ. Ai lại chỉ trích việc cầu nguyện giữa vài ngàn người đến đó để cầu nguyện.

"Không biết tổng thống có hiểu việc cầu nguyện và hiểu những người thường cầu nguyện hay không. Người Mỹ nào không cầu nguyện cho nước Mỹ. Tôi còn cầu nguyện cho ổng nữa, cầu nguyện cho Tổng Thống Bush, Tổng Thống Obama, những người gánh vác nhiều trọng trách nặng nề.
"Tôi cầu nguyện cho ông Trump nhiều hơn, vì ông ta không đi đúng con đường Hiến Pháp, không phục vụ những trị giá thật sử của Hoa Kỳ. Tôi muốn nói đến bài diễn văn State of the Union; ông ta không trình bầy tình hình của liên bang. Người Mỹ muốn biết tình hình liên bang, muốn biết đất nước đang ở vị trí nào, muốn biết tổ quốc sẽ đi về hướng nào."

Bà Pelosi cũng than phiền việc ông Trump chỉ trích ông Romney bằng một thứ ngôn ngữ 'đặc biệt thấp thỏi' (particularly without class), và không đúng chỗ, vì trong một bữa điểm tâm để cầu nguyện mà Trump lại chỉ trích tôn giáo.
Những va chạm đảng phái mỗi ngày một cụ thể hơn; Hạ Viện Dân Chủ đưa tổng thống Cộng Hòa ra truất phế; Thượng Viện Cộng Hòa tha bổng tổng thống Cộng Hòa; màn cuối cùng sẽ diễn ra vào tháng 11 năm nay với cuộc bầu cử tổng thống và toàn thể Hạ Viện + 1/3 nghị sĩ Thượng Viện.
Nói cách khác, nếu cử tri bất mãn thì những thay đổi sắp tới sẽ không chỉ giới hạn vào cá nhân ông Trump, mà còn có thể thay đổi cả thành phần lập pháp nữa.
Riêng việc tổng thống hứa sẽ học đức tha thứ thì bài học đó quá khó, chính ông cũng xác nhận:
"Chuyện đó quả là không dễ. Tôi ráng hết sức tôi."
Có nên cầu nguyện cho ông thành công trong việc học hỏi mà chính ông cũng không muốn thành công đó không?

 

Advertising
Advertising
Bình luận
chui may do đã nói: thang nay Nguyen Dat Thinh cho ma theo dang dan chu noi bay ba khong tin duoc . cut xeo ve viet nam ma dang dan chui ong nguyen phu trong moi la hay . do thoi nat .
Bình luận Facebook

Bình luận trực tiếp

Về đầu trang